心急如焚
Xīn jí rú fén
Hati cemas seperti terbakar
心 xīn – hati
急 jí – cemas
如 rú – seperti
焚 fén – terbakar
Xin Ji Ru Fen 心急如焚 adalah idiom Tiongkok yang artinya cemas seperti terbakar.
Idiom ini bisa digunakan sebagai subjek-predikat, predikat, adverbial, dan untuk menggambarkan kecemasan di hati.
Arti Idiom 心急如焚
Idiom Xin Ji Ru Fen 心急如焚 menggambar hati seseorang sangat cemas seperti terbakar dan kegelisahan yang luar biasa di hati.
Contoh Kalimat Dengan Idiom 心急如焚
1. 爸爸很晚了都没回家,妈妈心急如焚。
Bàba hěn wǎnle dōu méi huí jiā, māmā xīnjírúfén.
Sudah larut malam, Ayah belum pulang rumah, ibu sangat cemas.
2. 他上进心很强,对于成绩上不去心急如焚。
Tā shàngjìn xīn hěn qiáng, duìyú chéngjī shàng bù qù xīnjírúfén.
Dia memiliki motivasi untuk maju yang tinggi, dan sangat cemas jika nilainya tidak naik.
3. 考试成绩一落千丈,老师对此心急如焚,父母更是气的暴跳如雷。
Kǎoshì chéngjī yīluòqiānzhàng, lǎoshī duì cǐ xīnjírúfén, fùmǔ gèng shì qì de bàotiàorúléi.
Nilai ujian anjlok, guru sangat cemas tentang hal itu, dan orang tua bahkan lebih marah.
4. 家乡遭受强烈的地震,在外打工的人心急如焚。
Jiāxiāng zāoshòu qiángliè dì dìzhèn, zàiwài dǎgōng de rén xīnjírúfén.
Kampung halaman dilanda gempa bumi yang kuat, dan para pekerja migran dalam keadaan cemas.
5. 哥哥出门玩了这么久都还没回来,妈妈在家心急如焚。
Gēgē chūmén wánle zhème jiǔ dōu hái méi huílái, māmā zàijiā xīnjírúfén.
Kakak laki-laki belum kembali setelah pergi bermain begitu lama, ibu sangat cemas di rumah.