Kreasi Fuyunghai Isi Tiram Laut
Kreasi Fuyunghai Isi Tiram Laut Fuyunghai aka puyunghai (Hanzi: 芙蓉蛋, Pinyin: Fúróng dàn) merupakan hidangan rumahan yang digemari banyak orang. Biasanya dimakan bersama saus asamBaca Selengkapnya
Kreasi Fuyunghai Isi Tiram Laut Fuyunghai aka puyunghai (Hanzi: 芙蓉蛋, Pinyin: Fúróng dàn) merupakan hidangan rumahan yang digemari banyak orang. Biasanya dimakan bersama saus asamBaca Selengkapnya
Sajak Anak-anak Hangzhou – Seekor Ayam (杭州童谣:一只鸡) Sajak anak-anak dalam kosakata bahasa Tionghoa, dilafalkan Tongyao (Hanzi: 童谣, Pinyin: tóng yáo). Ini adalah puisi pendek yangBaca Selengkapnya
熟能生巧 Shúnéngshēngqiǎo Practice make perfect 熟 – shú – terlatih, berpengalaman 能 – néng – kepandaian, ketrampilan 生 – shēng – melahirkan 巧 – qiǎoBaca Selengkapnya
Anggur beras kaya akan berbagai vitamin, glukosa, asam amino dan nutrisi lainnya. Setelah diminum dapat membangkitkan nafsu makan dan menyegarkan pikiran, serta memiliki fungsi menyegarkanBaca Selengkapnya
Anggur beras mengandung lebih dari sepuluh jenis asam amino. Delapan di antaranya esensial dan tidak dapat disintesis oleh tubuh manusia. Kandungan lisin per liter anggurBaca Selengkapnya
投笔从戎 Tóubǐcóngróng Melempar pena dan bergabung dengan tentara 投 – tóu – melempar 笔 – bǐ – pena 从 – cóng – ikut serta 戎Baca Selengkapnya
完璧归赵 Wán bì guī zhào Mengembalikan batu giok ke negara Zhao dengan baik dan utuh 完 – wán – utuh, lengkap, sempurna 璧 – bìBaca Selengkapnya
Babi kecap bumbu lima rempah (Hanzi: 五香猪肉酱油, Pinyin: Wǔxiāng zhūròu jiàngyóu) adalah daging babi yang dimasak dengan cara direbus dalam waktu lama hingga berwarna gelapBaca Selengkapnya
Mau membuat anggur beras sendiri, begini cara membuatnya. Ikuti langkah-langkah berikut. Cuci beras ketan. Rendam dalam air dingin selama 4-5 jam. Letakkan kain bersih diBaca Selengkapnya
望梅止渴 Wàngméizhǐkě 望 – wàng – mengharapkan, membayangkan 梅 – méi – prem 止 – zhǐ – menghentikan 渴 – kě – haus 止渴 –Baca Selengkapnya
Pembuatan anggur buatan dimulai sekitar enam ribu tahun yang lalu. Kong Congzi (Hanzi: 孔丛子, Pinyin: Kǒng cóng zi) memiliki pepatah yang berbunyi Yao dan ShunBaca Selengkapnya
Anggur beras (Hanzi: 米酒, Pinyin: Mǐjiǔ), juga dikenal sebagai Jiuniang (Hanzi: 酒酿, Pinyin: Jiǔniàng) dan anggur manis (Hanzi: 甜酒, Pinyin: Tián jiǔ), disebut Li (Hanzi:Baca Selengkapnya
望洋兴叹 Wàngyángxīngtàn Menghela napas saat memandang lautan 望 – wàng – memandang 洋 – yáng – lautan 兴叹 – xīngtàn – menghela napas Arti IdiomBaca Selengkapnya
Ronde atau dalam bahasa Tionghoa disebut Tangyuan (Hanzi: 汤圆, Pinyin: Tāngyuán), juga dikenal sebagai Tangtuan (Hanzi: 汤团, Pinyin: Tāngtuán) dan Fuyuanzi (Hanzi: 浮元子, Pinyin: FúBaca Selengkapnya
专心致志 Zhuān xīn zhì zhì Berkonsentrasi secara penuh Kisah Idiom 专心致志 Ada seseorang bernama Yi Qiu (Hanzi: 弈秋, Pinyin: Yì Qiū), yang memainkan permainan Weiqi/badukBaca Selengkapnya
胸有成竹 xiōng yǒu chéng zhú Telah memiliki gambar bambu sebelum menggambarnya Percaya diri 胸 – xiōng – dada 有 – yǒu – ada 成 –Baca Selengkapnya
Jiaozi adalah makanan rakyat Tionghoa dengan sejarah panjang, dan makan Jiaozi juga merupakan tradisi rakyat Tionghoa yang unik selama Festival Musim Semi. Selama Festival MusimBaca Selengkapnya
Seperti kata pepatah: “Ini semakin dingin, makan Jiaozi untuk merayakan Tahun Baru Imlek.” Tahun Baru Imlek adalah festival paling khusyuk bagi orang Tionghoa setiap tahun.Baca Selengkapnya
Menurut catatan literatur, kebiasaan makan Jiaozi saat Festival Musim Semi telah muncul paling lambat di Dinasti Ming. Kebiasaan ini terkait dengan metode ketepatan waktu diBaca Selengkapnya
Menurut interpretasi adat rakyat, “Malam Tahun Baru” adalah hari di mana manusia, hantu, dan dewa bertarung. Oleh karena itu, setiap orang harus berpartisipasi untuk mendapatkanBaca Selengkapnya
Copyright © 2020-2025 Tionghoa Indonesia. All rights reserved.