Sajak Anak-anak Hangzhou – Seekor Ayam (杭州童谣:一只鸡)

Spread the love

Sajak Anak-anak Hangzhou - Seekor Ayam (杭州童谣:一只鸡)

Sajak Anak-anak Hangzhou – Seekor Ayam (杭州童谣:一只鸡)

Sajak anak-anak dalam kosakata bahasa Tionghoa, dilafalkan Tongyao (Hanzi: 童谣, Pinyin: tóng yáo).

Ini adalah puisi pendek yang ditulis untuk anak-anak, menekankan irama dan sajak, biasanya disampaikan secara lisan.

Banyak lagu anak-anak dikembangkan secara bertahap dari idiom dalam ritual kuno, atau berdasarkan peristiwa sejarah selanjutnya.

Salah satunya adalah Yi Zhi Ji (Hanzi: 一只鸡, Pinyin: yī zhǐ jī) yang berasal dari Hangzhou (Hanzi: 杭州, Pinyin: Hángzhōu).

Berikut lirik dan artinya.

一只鸡
yī zhǐ jī
satu, ada seekor ayam

二会飞
èr huì fēi
dua, dia bisa terbang

三个铜板买来滴
sān gè tóngbǎn mǎi lái dī
tiga, dibeli dengan koin tembaga

四川带来的
sìchuān dài lái dī
empat, berasal dari Sichuan

五颜六色滴
wǔyánliùsè dī
lima dan enam, bulunya berwarna-warni

七高八低滴
qī gāo bā dī dī
tujuh dan delapan, panjangnya bervariasi

酒(九)里浸过滴
jiǔ (jiǔ) lǐ jìnguò dī
sembilan, dicelupkan ke dalam arak

实(十)在没有滴。
shí (shí) zài méiyǒu dī
sepuluh, sungguh langka

Semoga bermanfaat.


Spread the love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

one × 1 =