Idiom Tiongkok – Memutuskan Hubungan (一刀两断)

Spread the love

Idiom Tiongkok - Memutuskan Hubungan (一刀两断)

一刀两断
yīdāoliǎngduàn

Memutuskan hubungan

一 – yī – satu
刀 – dāo – pisau
两 – liǎng – dua
断 – duàn – putus

Arti harfiah idiom Tiongkok ini adalah memotong menjadi dua bagian dengan satu pisau.

Secara metafora, berarti memutuskan hubungan.

Idiom ini digunakan sebagai predikat, atribut, dan objek.

Cerita Idiom 一刀两断

Pada tahun-tahun awal Dinasti Han Barat(Hanzi: 西汉, Pinyin :Xīhàn), setelah Han Xin (Hanzi韩信, Pinyin: Hánxìn) dinobatkan sebagai Raja Qi, Perdana Menteri Xiao He (Hanzi:萧何, Pinyin: Xiāohé) khawatir kekuatan militer Han Xin akan mengancam dunia keluarga Liu, jadi dia mendekati Fan Kuai (Hanzi: 樊哙, Pinyin: Fánkuài) untuk membahas strategi.

Fan Kuai menunjukkan kesombongannya dan bahkan membual bagaimana dia bisa mengalahkan Xiang Yu (Hanzi: 项羽, Pinyin: Xiàngyǔ) dan melindungi tuannya Liu Bang (Hanzi: 刘邦, Pinyin: Liúbāng).

Menghadapi Han Xin, yang tidak memilik kekuatan, dia hanya perlu memanggil satu atau dua orang untuk menghadapinya.


Spread the love

Leave a Reply

Your email address will not be published.

three × 1 =